首页 >> 新闻中心 >> 奥林匹克新闻 -> 正文

亚运会语言服务:“精英团队、全方位、多层次”

2010-05-27 09:50

  广州亚运会官方网站5月26日报道 5月26日,广州亚组委举行“服务亚运”主题之语言服务新闻发布会,外联部副部长黄卡通报了广州亚运会语言服务筹备进展情况。

  第16届亚运会语言服务对象为各类注册人员。亚组委将在赛时设立语言服务中心,并在各比赛场馆、以及运动员村、主新闻中心、总部酒店等非竞赛场馆为服务对象提供领导陪同口译服务、会议口译服务、笔译服务以及口译热线服务四项主要的口笔译服务。目前第16届亚运会语言服务筹办工作进展顺利,通过就翻译服务供应资格项目进行公开招标,于2009年9月确定了6家笔译服务供应商和4家口译服务供应商。

  黄卡介绍,广州亚运会语言服务可以用“精英团队、全方位、多层次”三个词概括。语言服务团队是一支由来自不同领域、不同国籍的专业人员组成的精英团队,既有直接参与过北京奥运会及多哈亚运会语言服务管理的工作人员,海外留学专业人士、外籍专家,也有国际口译组织的资深译员、国内专业口译员,高校教师、学生,及社会人士(英语之星)等。服务场所涵盖了所有竞赛、非竞赛场馆;服务对象囊括了所有的注册人员;语言服务的语种也基本涵盖了亚洲各国和地区的主要语种。服务项目则形式多样,既有为领导和贵宾提供的陪同翻译服务,有为各类官方会议提供的会议口译服务,既有志愿者提供的日常面对面的口译服务,也有电话翻译服务。

  被誉为“语言服务的最后一道防线”的广州亚运会多语言服务中心也于今年4月26日正式签约成立。亚组委与广东外语外贸大学正式签约,双方共建广州亚运会多语言服务中心。该中心将提供九个语种的口译热线服务。它设有20条热线电话,其中英语4条,日语、韩语、俄语、阿拉伯语各3条,泰语、柬埔寨语、印尼语、越南语各1条,每个语种一个热线号码。广州亚运会多语言服务中心的译员由广东外语外贸大学师生担任,译员中硕士以上学历占38%,有国外学习经历占73%。在第16届亚运会和亚残运会赛会期间,中心将提供24小时的口译热线服务。

  此外,根据《广州亚运会城市行动计划纲要》,广州亚组委正积极配合广州市文明办、广州市外办等部门开展系列面向各窗口行业及市民的亚运英语培训等活动。现各项工作正在有条不紊的推进中。

相关新闻